Top 10 tradiktè sou-titre yo

Selena Lee

23 mas 2022 • Ranpli nan: Dènye Nouvèl ak Taktik sou Telefòn Entèlijan • Solisyon pwouve

Lajè-rive nan sinema te fòme akseptasyon atravè lemond li yo ak importance nan sous-titres. Sou-titres yo parèt anba yon fim oswa yon ekran televizyon pou tradui oswa ekri sa karaktè yo ap rakonte. Men, e si youn nan fim ou chwazi yo pa ka jwi nan lang ou prefere a? Sèl fason an se tradui soutit yo nan lang rejyonal ou oswa nan lang ou prefere a. Pou sipòte w, nou te bay lis 10 pi gwo tradiktè soutit yo isit la.

1. Atelye sou-titre

subtitle

Pri: gratis

Atelye sou-titre se pi bon gizmo tradiksyon ak koreksyon an nan sans ke pa gen fòma sa yo ak karakteristik ke ou pa pral jwenn nan li. Ou ka jwenn koòdone zanmitay itilizatè, motè lekti ak ekri, zouti pèrsonalizasyon, korektè òtograf, zouti repare, tèks ak operasyon ki gen rapò ak tan, aperçu videyo (ak nenpòt lòt bagay ou ta ka vle) nan yon sèl kote. Li se yon founisè sèvis yon sèl-stop.

2. Gnome Subtitles

gnome

Pri: gratis

Gnome Subtitles bay solisyon pou pwoblèm sou-titre konsènan Desktop GNOME pou tradui, edite, preview, ak senkronize sou-titre videyo espesyalman. Karakteristik li yo genyen ladan yo: fizyone & divize, konte karaktè, tcheke òtograf, trennen-e-depoze, defèt ak refè plizyè nivo, analiz sou-titre, aperçu videyo entegre, lèktur rapid ak ralanti, reta reyaksyon, jwenn & ranplase, elatriye Dènye vèsyon Gnome Subtitles sipòte entènasyonalizasyon pou trant-de lang.

3. Ayato 3

ayato

Pri: 1490 € oswa 199 € / mwa oswa 7 € / jou

AYATO 3 se lojisyèl preparasyon pou sous-titre ki pi pwisan pou sous-titres tradiksyon ak sous-titres ak sous-titres ki gen aksè nan yon tan rekò.

4. Bonjou

jubler

Pri: gratis

Pwogram milti-platfòm sa a itilize prèske tout fòma sous-titre popilè yo epi li ka tradwi, konvèti, korije ak rafine sous-titres ki deja egziste pandan y ap lojisyèl otè pou nenpòt ki nouvo sous-titres. Jubler mande dènye vèsyon JRE, MPlayer pou wè sous-titres yo, ak ASpell pou tcheke si òtograf mal nan sous-titres yo.

5. SubMagic

submagic

Pri: gratis

Li se yon aplikasyon ki pèmèt tradiksyon, koreksyon ak konvèsyon kòm yon suite entegre. Li pa bezwen fondasyon .NET ak sipò pou sous-titres Unicode yo te ajoute nan dènye aktyalizasyon a.

6. Gaupol

gaupo

Pri: gratis

Gaupol kouri sou sistèm operasyon UNIX ak Windows ki baze sou koòdone itilizatè GTK +. Konvenyans nan tradiksyon ak pwosesis plizyè dokiman se te faktè peze yo pandan y ap devlope Gaupol. Li se kle pou koreksyon dosye sous-titre ki baze sou tèks.

7. Sou-titres tradiktè

subtitle2

Pri: gratis

Subtitles Translator se yon zouti tradiksyon ak koreksyon liy pa liy nan fòma MicroDVD ({start_frame}{end_frame}subtitles_line) nan lang kote w ap eseye tradui a. Pwogram sa a pral pèmèt ou tag, redefini rakoursi, sove otomatikman apre entèval espesifye, edite an tan reyèl, elatriye. Li diferan de lòt tradiktè mansyone nan sans ke li pa travay tankou yon Gadgets kote ou presize opinyon-sòti a ak travay la fini.

8. Aegisub Advanced Subtitle Editè

aegis

Pri: gratis

Aegisub se youn nan editè sous-titre teknoloji dènye kri ki fè kwa-platfòm. Pèfòmans avanse sa a sipòte tradiksyon nan prèske 30 lang diferan pandan y ap mete sous-titres yo nan odyo ak videyo rapid ak rapid.

9. Editè sous-titres

editor

Pri: gratis

Sa a se yon zouti GTK + 2 ki ka edite, divize, jwenti ak tradui sous-titres ak karakteristik defèt/refè, trennen-e-depoze, GStreamer, aperçu ak jwè videyo ekstèn, klasman sous-titres, ak anpil plis. Editè sous-titre ka travay ak fòma tankou Adobe Encore DVD, Spruce STL, BITC, TTAF, Plain-Text, elatriye.

10. OmegaT

emgeta

Pri: gratis

Sa a se yon aplikasyon tradiksyon solid ekri nan Java ak koòdone nan Google Translate. OmegaT sipòte TMX, TTX, TXML, XLIFF, SDLXLIFF, ak anpil lòt aplikasyon memwa tradiksyon.

Selena Lee

Selena Lee

editè an chèf

Home> Kijan pou fè > Dènye Nouvèl ak Taktik Sou Telefòn Entèlijan > 10 pi gwo tradiktè sou-titre yo